The Passive Voice in Spanish

Spanish, like English, has an active and a passive voice. In the active voice, the subject generally performs some action. In the passive voice, the subject is acted upon.

Notice the difference between active and passive voice Spanish sentence constructions:

  • El chef preparó la comida.The chef prepared the meal. (active)
  • La comida fue preparada por el chef.The meal was prepared by the chef. (passive)
  • Los niños hacen los dibujos.The children make drawings. (active)
  • Los dibujos son hechos por los niños. – The drawings are made ​​by children (passive)
  • Los arquitectos construirán el edificio.The architects will construct the building. (active)
  • El edificio será construido por los arquitectos.The building will be constructed by the architects. (passive)

Image

The Passive Voice in simple sentences

If the agent (doer) of the action is mentioned or implied, the passive voice is formed by:  [the subject + form of ser + past participle + por + agent or doer.]

For example:

  • Este Castillo fue construido por el rey.This castle was built by the King.
  • Muchos árboles fueron destruidos por la tormenta.Many trees were destroyed by the storm.
  • Jorge se encargó de las invitaciones; éstas fueron enviadas al día siguiente.George took charge of the invitations; these were (doer: Jorge, implied) sent on the following day.

NOTE

In the passive, the past participle is used like an adjective and agrees with the subject in gender and number.

For example:

  • El alcalde es respetado por todo el pueblo.The mayor is respected by all the people.
  • La sabana fue hecha por las mujeres de la cooperativa.The sheet was made by the women of the coop.
  • Las verduras serán cultivadas por los granjeros en junio.The vegetables will be grown by farmers in June.

Here are some more examples with various tenses.  The first sentence is active where the second is passive:

ACTIVE → PASSIVE

Presente

Los niños hacen la tarea.  → La tarea es hecha por los niños.

Los panaderos cocinan el pan.  → El pan es cocinado por los panaderos.

Pasado

Ellos construyeron las casas. Las casas fueron construidas por ellos.

Tú escribías poemas cuando eras niño.Los poemas eran escritos por antes cuando eras niño.

Futuro

Nosotros leeremos el periódico mañana.El periódico será leído por nosotros mañana.

Yo voy a besar a mi novio.Mi novio va a ser besado por mí.

Condicional

Tú comerías el pastel, pero no tienes hambre.   → El pastel sería comido por ti, pero no tienes hambre.

Él pondría los carteles antes del concierto.  → Los carteles serían puestos por él antes del concierto.

Subjuntivo

Él quiere que ellos hagan la tarea.  → Él quiere que la tarea sea hecha por ellos.

Tú dudabas que yo bebiera el jugo. Tú dudabas que el jugo fuera bebido por mí.

Yo espero que ellos hayan comprado la casa.    → Yo espero que la casa haya sido comprada por ellos.

Ojala ella no hubiera tragado ese dulce.  → Ojala el dulce no hubiera sido tragado por ella.

Image

The Passive Voice in compound tenses

The passive voice in compound tenses is formed in the same way that it is formed in simple tenses: if the agent (doer) of the action is mentioned or implied, the passive voice is formed by [the subject + form of ser + past participle + por + agent or doer]. However, the verb ser is used in its compound tenses (ha sido, había sido, habrá sido, etc.)

For example:

  • Las tiendas han sido abiertas por los dueños los domingos.The stores have been opened by the owners on Sundays.
  • La mesa había sido puesta por el mesero, antes de que entraran los comensales.The table had been set by the waiter before entering customers.
  • Los gastos habrán sido pagados por la compañía, antes de que salgamos de viaje.The costs have been paid by the company, before we go traveling.

The Passive Voice with “se”

If the agent (doer) is not mentioned or implied and the subject is a thing, the reflexive construction [se + verb form él/ella/ustedes/ellos/ellas] is used in Spanish to express the passive voice. In such constructions, the subject usually follows the verb.

For example:

  • Aquí se habla español.Spanish is spoken here.
  • Aquí se hablan español y alemán.Spanish and German are spoken here.
  • ¿A qué hora se abren las tiendas?At what time do the stores open?
  • De hoy en adelante se ofrece un descuento. – From today on a discount is offered.
  • Aquí se vende pan en la mañana solamente.Here we sell bread in the morning only.
  • En Guatemala se hacen buenas botas.In Guatemala ​​good boots are made.
  • ¿En qué momento se deben hacer preguntas en una conferencia?At what point should one ask questions at a conference?
  • ¿Por qué en este letrero dice “Se Vende Pescado”, cuando es obvio, por el olor?Why does this sign say “Fish for Sale”, when it is obvious from the smell?

photo credit: VinothChandar via photopin

photo credit: hélziopires via photopin

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s